Really really thanks alot alot to Kenny.
It is him that send this complete song to me.
What i have before this is just a TV version,
which is not the complete song.
Well, the complete was not yet out before this.
And yesterday when i just back and just online,
Kenny told me this good news,
which is this good news.
He told me that the complete version for the theme song
of Naruto Shippuuden - Blue Bird is already out.
And i was lazy to search,
so i ask him to send me the song or give me the link.
I am really really happy because of this.
Thanks alot alot Kenny. :)
Blue Bird - Ikimono Gakari
Japanese :
Habata itara modoranai to ittte
Mezashita no wa
aoi aoi ano sora
"Kanashimi" wa mada oboerarezu
"Setsunasa" wa ima tsukami hajimeta
Anata e to daku kono kanjou mo
Ima "kotoba" ni kawatte iku
Michi naru sekai no yume* kara mezamete
kono hane wo hiroge tobitatsu
Habata itara modoranai to ittte
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
Aisou sukita you na oto de
Sabireta furui mado wa kowareta
Miakita kago wa hora sutete iku
Furikaeru koto wa mou nai
Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete**
Kono mado wo kette tobitatsu
Kakedashitara te ni dekiru to ittte
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
Motomeru hodo aoi aoi ano sora
Ochite iku to wakatte ita
Soredemo hikari wo oi tsudzukete iku yo
Habata itara modoranai to ittte
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
English :
You say if you could fly, you would never come back
You aimed for that blue, blue sky
You've yet to remember "sadness"
Just now began to grasp "pain"
Even the feelings I held onto for you
Are just now changing into words
As you awaken from the dream of an unknown world
Spread your wings and take off
You say if you could fly, you would never come back
You aimed for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky
With a sound like all civility was gone
The rusted, old window broke
Look, you're so sick of looking at that cage that you're throwing it away
Without ever looking back again
That throbbing beat takes your breath away
And you kick open that window and take off
You said if you could run, you would obtain it
You're tempted by that distant, distant voice
It grasps your far too dazzling hand
Until you pursue that blue, blue sky
I understand that you are falling
But still, continue to follow the light
You say if you could fly, you would never come back
You searched for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky
It is him that send this complete song to me.
What i have before this is just a TV version,
which is not the complete song.
Well, the complete was not yet out before this.
And yesterday when i just back and just online,
Kenny told me this good news,
which is this good news.
He told me that the complete version for the theme song
of Naruto Shippuuden - Blue Bird is already out.
And i was lazy to search,
so i ask him to send me the song or give me the link.
I am really really happy because of this.
Thanks alot alot Kenny. :)
Blue Bird - Ikimono Gakari
Japanese :
Habata itara modoranai to ittte
Mezashita no wa
aoi aoi ano sora
"Kanashimi" wa mada oboerarezu
"Setsunasa" wa ima tsukami hajimeta
Anata e to daku kono kanjou mo
Ima "kotoba" ni kawatte iku
Michi naru sekai no yume* kara mezamete
kono hane wo hiroge tobitatsu
Habata itara modoranai to ittte
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
Aisou sukita you na oto de
Sabireta furui mado wa kowareta
Miakita kago wa hora sutete iku
Furikaeru koto wa mou nai
Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete**
Kono mado wo kette tobitatsu
Kakedashitara te ni dekiru to ittte
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
Motomeru hodo aoi aoi ano sora
Ochite iku to wakatte ita
Soredemo hikari wo oi tsudzukete iku yo
Habata itara modoranai to ittte
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
English :
You say if you could fly, you would never come back
You aimed for that blue, blue sky
You've yet to remember "sadness"
Just now began to grasp "pain"
Even the feelings I held onto for you
Are just now changing into words
As you awaken from the dream of an unknown world
Spread your wings and take off
You say if you could fly, you would never come back
You aimed for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky
With a sound like all civility was gone
The rusted, old window broke
Look, you're so sick of looking at that cage that you're throwing it away
Without ever looking back again
That throbbing beat takes your breath away
And you kick open that window and take off
You said if you could run, you would obtain it
You're tempted by that distant, distant voice
It grasps your far too dazzling hand
Until you pursue that blue, blue sky
I understand that you are falling
But still, continue to follow the light
You say if you could fly, you would never come back
You searched for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky
No comments:
Post a Comment